<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>二人の間、二つの勢力の間に「相当な」 「力の差」がある状態は「こそ＝くそ」 と言う言葉で表現されるようです。何 「くそ」と言う時には闘う相手の技量 が現時点では「遥かに上」である事が 分かります。今後は私は相当な訓練、 努力をして「力をつける」ぞと、意思 表示して、将来再び相見える時には 「互角に戦うぞ、お前を負かすぞ」の 意味が「何くそ」には含まれている事 が分かります。「くそ＝悪るい状態」 を「何が何でも」ひっくり返す意思が 「何くそ」には込められている事が 推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 whs 何くそ、 to be 今の私…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180617%2F1529221217&quot; title=&quot;何くその語源、今は対抗、実現できない、将来は違うぞ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-17 16:40:17</published>
  <title>何くその語源、今は対抗、実現できない、将来は違うぞ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180617/1529221217</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
