<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>どう言う時に他人に「早くしなさい」 と「急かす」のでしょうか。何処かへ行く 時などに自分を含め多くの人は準備が出来 ているのに「一人や二人」などの動作が遅 いと「早くしなさい」と急かす」と考えら れます。名護方言では「a-gm＝a-gima＝ アギマー」フンと言います。早く皆が待っ ている出発点に姿を「見せなさい」と言う 意味が含まれていると推測されます。この 表現は金を借りて返済日までに「返さな かった」人に「早く返せ、俺の貸した金 を返して見せろ」と言う時にも使います。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180620%2F1529487871&quot; title=&quot;アギマー・フン、急かす、早く姿や金を見せろ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-20 18:44:31</published>
  <title>アギマー・フン、急かす、早く姿や金を見せろ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180620/1529487871</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
