<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「人混み」の中に沢山の人が「見ら れる」状態を表す表す「見られる＝gm ＝gomi＝混み」合っている状態を表す 言葉が含まれていると述べました。人 が沢山集まっている状態は「群れ」と も言います。「gm＝gum＝群」「衆＝ 集」の「gm＝gum＝群」です。「群」 の音は「沢山」「見られる」「雲」 や「星」にも使います。群れ「雲＝ gumo＝gm」や「ムリ＝群れ」「星 ＝ブシ」です。「gm＝gum＝群星」 とも言います。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180620%2F1529487929&quot; title=&quot;群れ雲の語源、同義語の並列 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-20 18:45:29</published>
  <title>群れ雲の語源、同義語の並列</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180620/1529487929</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
