<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>いにしへの 奈良の都の 八重桜 けふ九重に にほひぬるかな 上記の歌は「いにしえ＝昔」に栄えた奈良を 「讃えた」「歌」です。 なぜ「i-nis-i＝いにし」 「え＝e」が含まれているかはヒエログリフの 「nis＝歌にする＝言及する」とシュメール語 の「e」と関係があると見なして良さそうです。 この歌の解説をみると殆ど「いにしえ」以外 の言葉の解説になっていますが、この歌の 一番大事な言葉は「いにし＝i-nis-i」「e＝へ」 と推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 シュメール語 （大文字表記） nis 分ける、 to divide 二つ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180626%2F1530019684&quot; title=&quot;いにしへの奈良の都の語源、歌に読む、声に出す、懐かしむ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2018-06-26.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-26 22:28:04</published>
  <title>いにしへの奈良の都の語源、歌に読む、声に出す、懐かしむ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180626/1530019684</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
