<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「一緒に、共に」を表す「m＝ma」の音は 沖縄方言だけでなく、普通語にもあると述べ ました。ある物を「ma＝巻」くと巻かれた物 と巻いた物は「くっ付いた」状態です。「共 に、一緒の」状態である事が分かります。間 に「挟まれた物」も挟んだ物と「一緒の状態」 と言って良いでしょう。二つの物を「ma＝混」 ぜると二人は「くっ付いて一塊」になります。 「一緒にある」状態です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 m マ・ンナ、 with マ・ンジュイ マ・ジュン 共に、 一緒に 側に by 中 in 中に into （私の） as ように m m 間に am…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180628%2F1530167045&quot; title=&quot;巻く、混ぜるの語源、ヒエログリフ由来の表現 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-28 15:24:05</published>
  <title>巻く、混ぜるの語源、ヒエログリフ由来の表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180628/1530167045</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
