<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>沖縄では「完全に」自分の子を「ほったらかし」 にする育て方があると言われています。 この 表現は「シティ・ガレー」と言います。「シティ＝ 捨て」です。 「ガレー＝枯れる」と思われます。 ヒエログリフでは「tnw＝teno＝手の」かからぬ 土地と言う表現があります。 シティ・ガレーと 同じ表現です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 tnw 荒れ果てた tired 土地、 land 放棄して 荒れ果て た土地 Middle Egyptian Dictionary 2018 Mark Vygus (15.3 mb) ６ ７８４ ９４０ ２５３７</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180629%2F1530254407&quot; title=&quot;手のかからぬの語源、放棄した - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-29 15:40:07</published>
  <title>手のかからぬの語源、放棄した</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180629/1530254407</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
