<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「一番上にある＝tnw」を表す日本語 で一番分かり易い言葉は牛の「頭」に ある「tnw＝＝tunw＝tuno＝角」です。 「角＝tuno＝tunw＝tnw＝tonw＝tono ＝殿」は同じ語源から派生した言葉で ある事は簡単に理解できます。 「蝸牛 角上の争い」が起き易い所は「家庭内」 でしょう。日本には「カカア天下」と 言う表現もあります。「角隠し」の真 の意味は家庭内に入った後は「蝸牛角 上の争い」は致しません。「夫を立て ます」の意味でしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 r tnw 角隠し、 each and 全ての every 面で…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180630%2F1530306031&quot; title=&quot;角隠しの語源、蝸牛角上の争いは致しませんと意思表示 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-30 06:00:31</published>
  <title>角隠しの語源、蝸牛角上の争いは致しませんと意思表示</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180630/1530306031</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
