<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「按配、塩梅」の語源は名護方言の「アンビン＝ 溢れ出る」と同じ語源から派生した言葉と推測され ます。 「湯水」が「アンビン＝溢れ出る」ように何か を使いたいと言う表現があります。幾ら使っても尽 ないお金持ちの金のように何も「按配、塩梅」する 必要が無い状態が、「良い」「按配＝anb-ai＝口を 閉じるの否定＝塩梅」と推測されます。 溢れ出る 状態を表す「anb-in＝アンビン」は今帰仁方言でも 同じです。 「良い」「按配、塩梅」の「良い」は何を しなくても「良い」、もう「良い」の「良い」と同じよう に「否定」を推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180630%2F1530330957&quot; title=&quot;アンビンとアンベーの語源、按配、塩梅 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-30 12:55:57</published>
  <title>アンビンとアンベーの語源、按配、塩梅</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180630/1530330957</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
