<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人間の手の先に孫の手を足した長さは 「手」の長さよりも「aw＝長い」でしょう。 「長さ＝aw」を「drt＝手」に加えると英語 の「generous＝気前の良い、優しい」意味 になります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Aw Drt 優しい、 generous 気前が良い Aw 長い to be long Aw 長さ length Awy Drt 攻撃する to attack 破り中へ to break in 入り込む 手を置く to lay hands (へ） on Awy 腕を to stretch 伸ばす arms awy 両手 hands…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180704%2F1530717834&quot; title=&quot;孫の手の語源、長い手、何処にでも痒い所にでも届く - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-07-04 00:23:54</published>
  <title>孫の手の語源、長い手、何処にでも痒い所にでも届く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180704/1530717834</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
