<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人が「怒っている」顔は見ていて直ぐに 分かります。「pri＝puri＝プリ」プリして いると言います。天を擬人化すると、泣い ている時か怒っている時は雷を鳴らし雨 を降らせるのでしょう。「pri＝bri＝buri ＝降り」の音は「r＝l」の変化、を考える と「pri＝pli＝雨」の変化すると推測され ます。「雨が降れば」の名護方言は「雨 ＝アミー」「プレ＝pule＝ple」です。 ヒエログリフ、ギリシャ語とラテン語 のアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 ギリシャ語 古代（C) ラテン語(L) pri プリプリ、 to be 怒って apparent いるのは 明らか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180706%2F1530854968&quot; title=&quot;プリプリしているの語源、怒り、天が怒り土砂降りにする - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-07-06 14:29:28</published>
  <title>プリプリしているの語源、怒り、天が怒り土砂降りにする</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180706/1530854968</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
