<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>簡単と複雑の違いは「目で見て分かる」よう です。簡「単＝t-an」な物は素人でも「見て」 分かる構造になっているでしょう。「複雑」な 物は専門家でないと分からないでしょう。単 なると表現される出来事には、深い意味は ないと考えられます。「ご覧」のように「見た 通り」です。深い意味は無いですと解釈して も良いでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 an 目 eye ain 目 eye Middle Egyptian Dictionary2018Mark Vygus(15.3 mb) ５５</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180710%2F1531174578&quot; title=&quot;単なるの語源、見た通りです。深い意味は無いです - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-07-10 07:16:18</published>
  <title>単なるの語源、見た通りです。深い意味は無いです</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180710/1531174578</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
