<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>名護方言の「アンケ―」を含む言葉には二つ の意味があると述べました。「禁止、注意」の 他に「しなければ」の意味もあります。「入ら ないと」の意味と「入るな」の意味が「入る＝ イラ」「アンケ―＝anx-e」にはあります。危険 だから「入るな＝イラ・アンケ―」の意味と虎子 を得たい時の姿勢、心の持ち方です。「入らざ れば」は「入らないと」の意味です。 名護方言 では「入ら＝イラ」「アンケ―＝anx-e」になります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 anx 命 life （生まれて (the state から死ぬ between まで） birth &amp;…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180715%2F1531672478&quot; title=&quot;イランケーの語源、入るな、虎穴に入らざれば虎子を得ず - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-07-15 01:34:38</published>
  <title>イランケーの語源、入るな、虎穴に入らざれば虎子を得ず</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180715/1531672478</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
