<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>何かを「する＝為す」言葉はヒエログリフ では「ir＝iri＝iry＝入り」です。「土俵入り」 は相撲取りが「仕事をする」前の行事です。 この「ir」を他人を「称賛する」を表す言葉 から取り去ると「称賛の否定」になると考え られます。「貴方を褒め称える事はしない＝ 貴方とは一緒に仕事はしない＝貴方と一緒に 何かをする事は嫌だ」になるでしょう。年下 や同じ年の知人に誘われて「良いよ、一緒に しようと返事する」時は名護方言では「イン」 と言います。「嫌だ」と断る時には前に「異 ＝イー」を付けて「ihhy n＝イーイン」と言 います。この表現は、ヒエログリフを学ぶと 「称賛する」状態を表す言葉から「i…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180727%2F1532722304&quot; title=&quot;イーインの語源、嫌だ、何かを為す事の否定、 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2018-07-27.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-07-27 05:11:44</published>
  <title>イーインの語源、嫌だ、何かを為す事の否定、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180727/1532722304</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
