<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「追い払う」と言う表現は誤用が定着 した言い方と思われます。正しい言い方 は「追っ払う」の「パラ」だったと推測 されます。「r-ip＝r-ip-a＝立派」な人の 逆を追「いぱ＝ip-a」らう、のでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 ip 尊敬する to respect 見なす to regard （本物と） 考える to consider （本物と） 新しく to establish 事実を (a fact) 打ち 立てる ip 通り一遍 to detail 詳しく 述べる 事の否定 一筆啓上 認める to recognize 強要する t…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180731%2F1532997150&quot; title=&quot;追っ払う語源、立派な人の逆の人への対応、貝殻追放 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-07-31 09:32:30</published>
  <title>追っ払う語源、立派な人の逆の人への対応、貝殻追放</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180731/1532997150</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
