<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>舟と墓が同じ音で表されるヒエログリフが 分かると、七夕の後のお盆の意味も理解し易い です。日本人は「あの世へ旅する」事を「三途 の川」を渡って行くと表現します。「渡海」と 表現する事もあります。「川や海を渡る」には 「舟」が必要です。「三途の川や海を渡る＝舟 ＝あの世＝お墓」の連想が働きます。七夕の七 も、「あの世＝死＝動かない状態＝棚上げ」と 同じ状態である事が分かります。「板子一枚下 は地獄」もヒエログリフ由来の表現です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 aHAt 軍艦 warship aHAt お墓 tomb 注： maHat と同じ ma…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180731%2F1532998992&quot; title=&quot;三途の川渡り、舟、あの世、七夕の語源、ヒエログリフ由来の表現 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-07-31 10:03:12</published>
  <title>三途の川渡り、舟、あの世、七夕の語源、ヒエログリフ由来の表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180731/1532998992</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
