<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「耳を澄まして聞く」の「澄ま」してと 「済まない＝済まむ」は「聞く」を表す 「同じ語源から派生した言葉」である事 が分かります。「済まない」と言う事は その言葉を「聞く」相手が目の前に居る 時です。それが分かると「聞かなかった では済まない」と言う意味も分かります。 目の前で聞いていたくせに、今更何を言 うかの意味になるでしょう。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 shemu 悪魔は demon who 聞き does not ませむ hear 上のような 文脈で shemu が 使われて います。 shemu 聞く to hear 聴く to lis…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180808%2F1533725679&quot; title=&quot;聞かなかったでは済まないの語源、聞く言葉の並列、今更何を言う - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-08 19:54:39</published>
  <title>聞かなかったでは済まないの語源、聞く言葉の並列、今更何を言う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180808/1533725679</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
