<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>酷い事を言われた時、「聞き」捨て ならぬ言葉を「聞いた」時には「怒る」 でしょう。名護方言では「ku-sami＝ ク・サミ」クンと言います。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 shamu 聞く to hear 聴く to listen shemu 悪魔は demon who 聞き does not ませむ hear 上のような 文脈で shemu が 使われて います。 shemu 聞く to hear 聴く to listen The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the Unive…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180808%2F1533727831&quot; title=&quot;ク・サミ・クンの語源、聞き捨てならぬ言葉を聞いた時 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-08 20:30:31</published>
  <title>ク・サミ・クンの語源、聞き捨てならぬ言葉を聞いた時</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180808/1533727831</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
