<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「刃」の音読みは「dm＝dim＝ヂム＝ジン」 が普通でしょう。自刃や凶刃などがあります。 「刃傷沙汰」に「刃傷」は「ヂンショウ」が 正しい読み方でしょう。「酷く悪るい」事件 を「ニンジョウ」と読ませるのは「人情」味 に欠けています。上に立つ人の「言う」事を 聞かぬ部下がいたら問答無用と「刃」で切り 付ける人が居たと思われます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 dm ヂン、刃 to sharpen の先を 研ぐ dm 言う to pronounce Middle Egyptian Dictionary 2018 Mark Vygus (15.3 m…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180810%2F1533907638&quot; title=&quot;刃傷沙汰の語源、鋭い刃物で切り付けた事件、誤読 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2018-08-10.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-10 22:27:18</published>
  <title>刃傷沙汰の語源、鋭い刃物で切り付けた事件、誤読</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180810/1533907638</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
