<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「差し止め」と似た表現が「差し出」 がましいでしょう。そんな「発言」は 誰も良い事とは思っていない、「聞き たくない」と思っている状態、を表す 言葉が「shasi＝sasi＝差し出」がまし いでしょう。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 shashu' 彼の言う not listen 4b 事を聞か him ない shashi 叫ぶ shout 求める to call for (相手に) shashu' 叫ぶ shout shashu' と言う事 that それ・それ 前に述べた aforementioned 通り 間違い、あやふや qualifyin…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180813%2F1534143994&quot; title=&quot;差し出がましいの語源、聞きたく無い事を言う - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-13 16:06:34</published>
  <title>差し出がましいの語源、聞きたく無い事を言う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180813/1534143994</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
