<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>目の前の人、話し相手は「見える距離、 声が届く範囲内に居る」人です。自分が お世話になった「相手」には「お礼」を 言います。感謝の意を表します。元々の 言葉は「shas＝目の前の人にお礼の言葉 を述べる＝謝す」だったと分かります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 shashu' 彼の言う not listen 4b 事を聞か him ない shashi 叫ぶ shout 求める to call for (相手に) shashu' 叫ぶ shout shashu' と言う事 that それ・それ 前に述べた aforementioned 通り 間違い、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180813%2F1534144294&quot; title=&quot;謝すの語源、目の前の相手にお礼を言う - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-13 16:11:34</published>
  <title>謝すの語源、目の前の相手にお礼を言う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180813/1534144294</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
