<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ヒエログリフが分かると「流石」を 「sas-wga＝さすが」と読むのは簡単 ですね。サンズイが含まれている流れ る物が、「wga＝水」で表されるのは 当然でしょう。「石、石ころ」がある 所は「sasu＝砂洲」でしょう。大きな 「石ころを上流から砂洲まで、運んで 来た」状態を「流石」と表現する事が 原義と推測されます。土砂崩れや洪水 があると土砂や石、石ころを「水」が 運ぶ風景は良く見かけます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wgA 水の a body of 母体 water 浸水 inundation ひいて receding 行く洪水 of …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180813%2F1534162263&quot; title=&quot;流石の語源、ヒエログリフへの当て字、流れる物は水、淀みなく流れる、石をも穿つ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-13 21:11:03</published>
  <title>流石の語源、ヒエログリフへの当て字、流れる物は水、淀みなく流れる、石をも穿つ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180813/1534162263</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
