<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「shasi＝sasi＝差し」の意味が「目の前 にいる」人と将棋を「指す」や余計な事を 「言う」状態を表す「差し」出がましいと 同じ「shasu＝shasi＝サシ」から派生した 言葉だと分かると「差し金」の「差し」も 同じ語源から派生した言葉である事が分か ります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 shasu’ 繰り返し to address 同じ事 someone を相手 repeatedly に言う shashi 叫ぶ shout 求める to call for (相手に) sha’shi 彼に him shashu' 君に I speak 4b…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180814%2F1534225057&quot; title=&quot;差し金の語源、地位の上の人が部下に命令し部下が聞く、従う - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-14 14:37:37</published>
  <title>差し金の語源、地位の上の人が部下に命令し部下が聞く、従う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180814/1534225057</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
