<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>普通語では「新しい、美しい」など 「しい」で終る言葉は沖縄方言では 「サヌ」で終る場合が多いようです。 新しい物はミー・ムンと言いますが、 新しい状態はアタラ「サヌ＝sanu＝ shanu」と言う場合があります。未 だ手を付けて「間も無い」状態です。 未だ「変っていない、古くなっては いない」状態で、今から何年か掛け て古くなる事を示していると言える でしょう。「アタラ」「サヌ」には もう一つの意味があります。「大事 にしている」物は誰にも「渡したく ない」でしょう。他人の手には「渡 さぬ」と決意して、「大事に扱う」 態度も「アタラ」「サヌ」、「アタ ラサ」シチ、大事にしてと表現され ます。 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180817%2F1534473381&quot; title=&quot;アタラ・サヌの語源、新しい、未だ形が崩れていない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-17 11:36:21</published>
  <title>アタラ・サヌの語源、新しい、未だ形が崩れていない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180817/1534473381</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
