<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>滅多に使わない言葉に人を「殺める」 があります。先ほど述べたように人を 「殺める」と言う表現は人「危ぶむ」、 人を「怪しい、危ない」と思う状態を 表す言葉からの変化形と推測されます。 戦場では「敵を殺める」事が、軍人の 仕事です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ayyabu 危ぶむ to be hostile 殺める 敵 an enemy 敵対者 an opponent 逆境 adversary 敵意 hostile Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180820%2F1534722694&quot; title=&quot;殺めるの語源、敵を殺す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-20 08:51:34</published>
  <title>殺めるの語源、敵を殺す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180820/1534722694</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
