<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>マラソンで自分より「先に」競争相手 がいても２０kg 付近なら気にしない選手 が多いでしょう。しかし３５kg を過ぎて も「先頭の選手」との差が縮まらないと 相手が強い、自分は相手に追いつけない と思うようになるでしょう。その頃から 先頭の後ろの選手たちは「a-shelu＝焦る」 でしょう。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 shelu' 先が sharp 鋭い edged 鋭い sharp shelu' 先が sharp A 鋭い edged 先を sharpen 研いだ 研ぐ to whet 武器 weapons （槍の ような） shelu' 切…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180823%2F1535050178&quot; title=&quot;焦るの語源、自分より上に、先に競争相手がいる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-23 03:49:38</published>
  <title>焦るの語源、自分より上に、先に競争相手がいる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180823/1535050178</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
