<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>度々述べていますが沖縄方言と同じ 意味の普通語が分かるだけでは語源を 探るのは難しいようです。沖縄方言が 分かると簡単です。「あのね」の沖縄 方言は「annwy＝annwy-o＝アヌヨー」 です。 annwy アヌヨー、 (name of 絡み付き the two snakes 交尾する that entwine 連れを each other) 呼び合う 名前、 人間を蛇に 例えている annw 温情 mercy 親切 kindness 思いやり compassion 同情 pity 寛容 leniency anw 温情 mercy 親切 kindness 思いやり compassion 同情…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180825%2F1535160356&quot; title=&quot;アヌヨーの語源、二人だけの会話の時に使う言葉、あのね - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-25 10:25:56</published>
  <title>アヌヨーの語源、二人だけの会話の時に使う言葉、あのね</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180825/1535160356</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
