<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>私たちは「当て字」に使った漢字 は「訓読み」すべきだのに、後の世代 に「音読み」に変えている例が多いと 前に述べました。 「先師、選士」や 「先生」なども「shaqi’sh＝saqish＝ サキシュ」への当て字と推測されます。 「先生」の沖縄方言は「シン・シー」 です。「シー」に昔の音が残っている 事が分かります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 shaqi’sh 先師、 in an 非常に exalted 高い地位 position シンシー、 先生 戦士 非常に at a great 高い所 height 高い high The Assyrian…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180827%2F1535323418&quot; title=&quot;サキシュの語源、前に立つ指導者、先師、選士など - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-27 07:43:38</published>
  <title>サキシュの語源、前に立つ指導者、先師、選士など</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180827/1535323418</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
