<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>どんな組織でも、皆が良く知っている 会社でも新入りに「大任」を任せる事は 無いでしょう。組織の「大任」は「上に 立つ」人の仕事です。会社では「取締役」 でしょう。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 NIM 高い high 高くて to be 目立つ high 状態 引き上げ elevated られた LAL NIM 高くて to become 目立つ high 状態に なる 高く to rise up 聳える 高める to exalt 地位を 引き上げる 注： アッカド語の shaqu' に相当 する言葉 Akkadian Dictionary b…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180830%2F1535618429&quot; title=&quot;大任の語源、地位の高い人の仕事 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-30 17:40:29</published>
  <title>大任の語源、地位の高い人の仕事</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180830/1535618429</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
