<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「尾羽打ち枯らす」の「尾羽」は 沖縄方言式発音では「wha＝ウハ」 になります。「終り」の沖縄方言 は「ウワ・イ」ですが「ウハ・イ ＝ウワ・イ」と、変化したと推測 されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wHa ウハ・イ to sacrifice 終り 神に 捧げる 地面に to lie down 横わる 動けない be idle 動きが to loosen 緩やか ゆっくり to relax している wxA 完全に to finish 終った off 空っぽ empty 振り落し to shake off 此処には 無い状態 to cut…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180831%2F1535666044&quot; title=&quot;ウハの語源、尾羽打ち枯らす、地面を這う物は犠牲になる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-31 06:54:04</published>
  <title>ウハの語源、尾羽打ち枯らす、地面を這う物は犠牲になる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180831/1535666044</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
