<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>なぜ「nim＝任」の訓読みは「負かす＝ まかす＝任す」かは「nim＝高い、地位や 力が上」の基本的意味が分かると簡単です。 力の上の人が力の下の人がを「負かす」事 が分かります。「上の人」の「力、能力」 が上ですので、その人に仕事を「頼む」、 「任す」事になります。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 NIM 高い high 高くて to be 目立つ high 状態 引き上げ elevated られた LAL NIM 高くて to become 目立つ high 状態に なる 高く to rise up 聳える 高める to exalt 地位を 引…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180831%2F1535687929&quot; title=&quot;任の音読みと訓読みの意味、力の上の人が下の者を負かす - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-31 12:58:49</published>
  <title>任の音読みと訓読みの意味、力の上の人が下の者を負かす</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180831/1535687929</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
