<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「maaw＝犠牲になる」状態を表す言葉 を探している時に、初めて見た日本語に 出会いました。「ya-maaw＝ヤマウ」バ、 山姥です。 姥捨山に捨てられた老女の 意味です。「姥捨山に捨てられた＝犠牲 になった＝maaw＝ヤマウ」バです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 mAaw 犠牲 to sacrifice にする Glosbe English Egyptian (Ancient) DictionaryMiddle Egyptian Dictionary 2018 Mark Vygus (15.3 mb) ８０６</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180831%2F1535695215&quot; title=&quot;山姥の語源、姥捨山、犠牲になった老婆 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-31 15:00:15</published>
  <title>山姥の語源、姥捨山、犠牲になった老婆</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180831/1535695215</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
