<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>アッカド語辞典の「sharru」の解説を見ると 「battle＝戦闘」の言葉があちこちで見られ ます。「瓊瓊杵尊と猿田彦」や「桃太郎と猿」 で述べたように、「道案内や退治」と関係が ある言葉が「sharru＝saru＝猿」です。「戰、 戦闘、軍事行動」に関係がある言葉が「猿」 です。豊臣秀吉の行動の軌跡と同じです。 ヒエログリフとアッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語(A) sharru (A) 戦闘に the king of １a かけて battle 強い王 王の部下 refeting to に関する the person 言葉 of th…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180902%2F1535850594&quot; title=&quot;猿の語源、秀吉は天下統一まで戦争に明け暮れた - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-02 10:09:54</published>
  <title>猿の語源、秀吉は天下統一まで戦争に明け暮れた</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180902/1535850594</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
