<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>出来ないとは言い難い、言いたく ないでしょう。 申し「kan-elu＝ 兼ねる」と言う表現があります。 「yes or no」の質問形式は日本 では「OX」式と言われています。 「二者択一」です。大多数の人 には「最高の、一流の」選手が 集まるプロ野球などでは二刀流 は難しいです。 投手と打者を 「kan-elu＝兼ねる」のは難し いです。「兼ねる」を分析する と「elu＝最高」の状態を簡単 では無いの「カン」、関係ない の「カン」、「イカン、アカン」 の「カン」で「否定」している 事が分かります。「kan-elu＝ 兼ねる」事が出来る人、二刀流 は「兼職」と言われています。 歴史を見ると僅か…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180905%2F1536097191&quot; title=&quot;兼ねるの語源、二刀流と二者択一 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-05 06:39:51</published>
  <title>兼ねるの語源、二刀流と二者択一</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180905/1536097191</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
