<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「shaqa’lu」の変化形に「shiqa’lu＝ 叱る」や「shiqa’li＝然り」があります。 これらの言葉は「借入金」の「返済」 と関係がある事が分かります。借入金 の返済が「遅れる」と「罰金」が「課 される」事になります。「延滞損害金」 と言われています。借入者が期日まで 「返済」できないと「延滞損害金」を 払うのかと銀行の担当者に聞くと係は 「然り」と答えるでしょう。 これは 一種の懲罰で「叱る」事と同じと答え るでしょう。「叱る、然り」の原義は 「貸借」に関する用語だったと、推測 されます。 アッカド語のアルファベット表記 次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 shaqa'lu…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180906%2F1536258241&quot; title=&quot;叱る、然りの語源、借入金、延滞損害金、罰金 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2018-09-06.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-06 03:24:01</published>
  <title>叱る、然りの語源、借入金、延滞損害金、罰金</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180906/1536258241</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
