<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>火事を「鎮火」するには「水」が必要 です。火事を「鎮める＝沈める」には水 が必要です。 「沈下＝鎮火」には水が 必要だと分かります。火の勢いを「下火 にして」最終的には火が見えない状態が 鎮火です。日本語の「k-esh-elu＝消せる」 は実に素晴しい表現だと分かります。 アッカド語とシュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） アッカド語 ESH 水 water elu’ 頭 head 首 neck 高い high 背が高い tall 上がる to go up 上がる to rise 高い to be high me’lu 高める heigh…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180909%2F1536441019&quot; title=&quot;消せるの語源、鎮火できる、下火に出来る - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-09 06:10:19</published>
  <title>消せるの語源、鎮火できる、下火に出来る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180909/1536441019</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
