<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「攫らふ」は「浚らふ」と基本的に 同じ意味でしょう。人攫「らひ」は 被害者の人権を無視した酷い行為で、 犯罪です。立ったままの人は、二人 でも連れ去る事は出来ないでしょう。 殴り倒して横倒しにした場合は二人 担げるでしょう。「らひ」を含む 言葉は酷い状態を表す事が分かり ます。次に述べます。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180911%2F1536631501&quot; title=&quot;攫らふの語源、人攫らひ、押し倒して横にして担ぎ連れ去る - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-11 11:05:01</published>
  <title>攫らふの語源、人攫らひ、押し倒して横にして担ぎ連れ去る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180911/1536631501</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
