<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>先ほどは「いたづら」の語源を直ぐに 分かる人は少ないだろうと述べました。 アッカド語とヒエログリフを学んだ人 には分かる言葉です。「周囲」の人々 を「悪るい、酷い」状態にする、蹴落 とすような行動です。 ヒエログリフとアッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語(A) ita (A) ひっ付いて adjacent to いる、 接して ita't 周囲 around ita'ti 環境、 the sorroundings 周囲の 状態 周囲の the environs 雰囲気 近所、 the vicinity 近隣、 近郊 隣近所 the neigh…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180914%2F1536916736&quot; title=&quot;いたづらの語源、周囲の人を悪るい状態に落す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-14 18:18:56</published>
  <title>いたづらの語源、周囲の人を悪るい状態に落す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180914/1536916736</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
