<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>嫌いな相手と付き合う人は居ない でしょう。そう言う相手は好「かぬ＝ qannu」と言います。 この表現は相手 を「自分の領域に入れない」事を表し ています。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 qannu 境界線 the border, A 外側 the outside 縁、 the fringe 周辺 縁、 the verge 境界線に 接する所 周囲、 the environs 境界 郊外 the outskirts 外部 the exterior qanni の外側、 outside 郊外 ina の中 in ina の内側 inside している…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180915%2F1536994541&quot; title=&quot;好かぬの語源、自分の領域に入れない、立ち入り禁止 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-15 15:55:41</published>
  <title>好かぬの語源、自分の領域に入れない、立ち入り禁止</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180915/1536994541</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
