<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>他人を「笑う」には「嘲る」意味も あります。「asa＝朝＝大いに」です ので「大いに、人を馬鹿にした表情を 浮かべる」事が「wa r aw＝笑う」事 だと分かります。 人を「嘲笑する」 事が「笑う」の原義と推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wA 悪るい to have 感情を bad thought 抱く 陰謀を to conspire 企てる against くよくよ to brood on 考える wA 非行を to misbehave 行う 巻き込ま to get れる involved in 自分を to compose 落…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180915%2F1536999876&quot; title=&quot;笑うの語源、大笑い、思う存分、満面の笑み - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-15 17:24:36</published>
  <title>笑うの語源、大笑い、思う存分、満面の笑み</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180915/1536999876</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
