<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>自分より力が下の人の動作を見て 「さすが」と言う人はいないでしょう。 自分より、遥「かに＝qanni」上の人の 動き、行動を見て、「さす」「がに＝ ganni」と表現するのでしょう。「q＝ g」の変化は良く見られます。あの人は 相当できると聞いていたが、噂通り実に 素晴しい事をやってのける時に「さす・ がに」と表現します。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 qanni の外側、 outside 郊外 ana の外側、 outside qanni ina 東京の at outside qani 郊外に of Tokyo Tokyo ina の時に、 at の場所に ina の中 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180916%2F1537069895&quot; title=&quot;さすがにの語源、噂通り遥か彼方の実力者、雲の上の人 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-16 12:51:35</published>
  <title>さすがにの語源、噂通り遥か彼方の実力者、雲の上の人</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180916/1537069895</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
