<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本には「耳塚」と言う言葉が あります。「塚＝墓」です。 それ が分かると「tu-qanni＝塚に」なる のは「死んだ後、あの世に逝った」 時です。 「塚に」の中に、この世 から住む世界が違う、あの世に逝っ た事が示されている事が分かります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 iqanni 保持する to keep 得る to acquire 買う to buy 注： qanu’ の変化形 qana’ ‘ u 奴隷を to keep 持ち posetion 続ける of (slave) 得る to aquire 買う to purchase 買う to…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180916%2F1537073643&quot; title=&quot;塚になる、死者を埋めた所 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-16 13:54:03</published>
  <title>塚になる、死者を埋めた所</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180916/1537073643</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
