<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>現代語でもドイツ語やフランス語では 「女性名詞と男性名詞があり、区別され ている」そうです。 古代エジプト語の ヒエログリフでは語尾の「t＝tu」は女性 を表し日本語の正室、側室にも見られる と述べました。アッカド語では「語尾」 の「shi＝シ＝子」は女子を表すと述べ ました。漢字で表記され語尾が「shi＝ 子」で表される言葉は、「女性名詞」 と推測されます。「椅子」があります。 「ス」は「シ」の変化形です。人間を 産み育てる人は母親と言う名の「女子」 です。生簀に含まれている「ス＝簀」 も「巣」と同じように「魚を育てる」 構造物です。女性名詞にピッタリ当て 嵌ります。 「シ＝ジ」の変化も良く…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180918%2F1537294876&quot; title=&quot;椅子、生簀、障子の語源、日本語にも女性名詞があった - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2018-09-18.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-18 03:21:16</published>
  <title>椅子、生簀、障子の語源、日本語にも女性名詞があった</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180918/1537294876</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
