<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>frailty, thy name is woman シェークスピアの作品を訳した 言葉に「弱き者汝の名は女なり」 があります。「し＝女子＝子＝ こ」は児童の「じ」と同じです。 「汝＝なんじ」の「じ」は「し ＝子＝女子」と同じ、と見なせ ます、詰り「汝＝じ＝し＝女子」 になります。連想の楽しみです。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 -shi’ 女子の for her 為に 女に to her 女子に towards 向って her shi’ 女の子 she 彼女、 pronoun 代名詞 shi’ t 女の子 she Akkadian Diction…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180919%2F1537348239&quot; title=&quot;弱き者汝の名は女なりの語源、児は子の変化形、連想の楽しみ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-19 18:10:39</published>
  <title>弱き者汝の名は女なりの語源、児は子の変化形、連想の楽しみ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180919/1537348239</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
