<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「する」の沖縄方言は「スン」ですので 「封する」の沖縄方言式表現は「封スン」 になります。「封をした」物は受取人が 開ける迄は中身は「外に出さない」事を 約束した証拠です。「封する」では意味 は分かり難いですが、沖縄方言の表現の 「f-wsn＝封スン」なら「wsn＝外に出す」 状態を、「否定の接頭辞」の「f」で否定 している事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wsn 排尿を to urinate する 小便を to piss する 小便を to take 漏らす a leak 尿を to trinkle 漏らす Glosbe Eng…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180922%2F1537639646&quot; title=&quot;封スンの語源、封する、言論封殺、自由に発言させない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-22 03:07:26</published>
  <title>封スンの語源、封する、言論封殺、自由に発言させない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180922/1537639646</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
