<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>なぜ日本語には「耳」を「そばだてる」 や「聞き」「耳」を「立てる」と言う 表現があるのでしょうか。この表現も シュメール語由来の表現、だと分かり ます。 「木」と「門」と「建てる＝ 立てる」の言葉の上での関係は直ぐに 分かります。 「門」は「木を立てて 作った建造物」です。「建てる＝立て る」状態は頭部の側に「立っている」 様に見える「耳」と同じです。「聞く」 は「門」が「立っている＝建っている」 状態を表す言葉で 、その中に「耳」が 含まれている言葉が「聞く」です。戸 を立てるとも言います。「to＝戸」も 「du＝tu＝to＝戸」と、変化した事が 分かります。「聞き」「耳を立てる」 は漢字の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180925%2F1537840680&quot; title=&quot;耳をそばだてるの語源、聞き耳を立てて聞き取ると同じ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-25 10:58:00</published>
  <title>耳をそばだてるの語源、聞き耳を立てて聞き取ると同じ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180925/1537840680</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
