<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「正常な価格を、遥かに越えた」料金 を請求され自分の物を「掠め取られた」 状態が「bur＝bora＝ぼら」れる事、と 言って良いでしょう。この表現は「穴」 を「掘られた」状態を表すシュメール 語由来表現と言えるでしょう。 シュメール語とアッカド語ののアルファベット 表記は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） アッカド語 BUR 掘るの hole 変化形、 注 アッカド語の shi’lu と同じ KU 窪ぼみ、 hole 窪ほみ は原形 U 穴 hole shi'lu ウシル・ a hole クブー 穴、 a hollow 新生児の a cavity on 体の凹み new…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180927%2F1538005043&quot; title=&quot;ぼるの語源、シュメール語由来の表現 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-27 08:37:23</published>
  <title>ぼるの語源、シュメール語由来の表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180927/1538005043</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
