<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「安寧」の「寧」に含まれている 「四丁」に似た音のヒエログリフが あります。「心の動きが全く無い」 なら「死んでいる」証拠です。名護 方言では「sdn＝sidyun＝死ヂュン」 と言います。死んでいると思える程 「心が平ら、静か、穏やか状態＝ sdn＝四丁」と推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Sdn 死出の be closed 旅 (of eyes) シヂュン、 ミー・クータン、 目を瞑った、 閉じた 死んでいる 永眠 sDm 聞く to hear 聴く to listen 従う to obey Middle Egyptian Di…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180929%2F1538189051&quot; title=&quot;日が沈む、シヂュン、波が静かの語源、沈下、鎮 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-29 11:44:11</published>
  <title>日が沈む、シヂュン、波が静かの語源、沈下、鎮</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180929/1538189051</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
