<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>念入りの「iri＝入り」は前に述べた ように「適切な行動をする」事です。 「ねん＝念」の、北京語のピンイン、 発音は、「ni-an＝ニエン」だろうと インターネットで調べてみたらその 通りでした。「念入り」に「仕事を する」目的は失敗を「恐れる」から でしょう。 ヒエログリフとシュメール語のアルファベット 表記は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） ヒエログリフ NI 念・ fear 入り、 ニー・ クンヂン 死ぬ恐れ （胸が閊える) ir する to do 注： 熟語の時の使われる iry 行動 to act する、 為す 注： iri と同じ iri 行動 to ac…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180930%2F1538264553&quot; title=&quot;念入りの語源、憂い、恐い事が無いように適切な事を行う - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-30 08:42:33</published>
  <title>念入りの語源、憂い、恐い事が無いように適切な事を行う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180930/1538264553</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
