<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「綱、蔓、葛を「引く」と言う事 は「手元に、自分の所に引き寄せる」 事です。 我田引水と同じ方法です。 この方法は「teg＝tegu＝手ぐ」すね を引き、待ち伏せしているとも表現 します。獲物が自分の方に「近づい て来る」状態を表している事が分か ります。 被害に遭う人は酷い目に 遭うのに、気づいていない状態です。 「危険な恐しい」状態です。 シュメール語とヒエログリフのアルファベット 表記は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） TEG 近づく to approach NI TEG 恐怖 fear SHU TEG 素適 to accept HILI TEG 愛 love …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180930%2F1538310879&quot; title=&quot;手ぐすねの語源 ５、手元に引き寄せ他人の物を奪う方法 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-30 21:34:39</published>
  <title>手ぐすねの語源 ５、手元に引き寄せ他人の物を奪う方法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180930/1538310879</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
