<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>沖縄方言のテーゲーは普通語の「大概」と 同じです。「大凡」の意味です。「近似値」と 言っても良いでしょう。 日常生活ではそれで 良いい時もありますが、「計算」などは「TEG＝ テーゲー＝近似値」ではいけないでしょう。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） TEG 近づく to approach SHU TEG 素適 to accept HILI TEG 愛 love NI TEG 恐怖 fear The PennsylvaniaSumerian Dictionary</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180930%2F1538313994&quot; title=&quot;テーゲーの語源、大概、大凡、近似値 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-30 22:26:34</published>
  <title>テーゲーの語源、大概、大凡、近似値</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180930/1538313994</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
